Hoy te recomiendo...

Por vuestras cartas de amor

"No te dejaré, ni te desampararé" (Jos. 1:5) Por vuestras cartas de amor siempre encuentro consuelo cuando me rodea el te...

Mostrando entradas con la etiqueta dedicatorias. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta dedicatorias. Mostrar todas las entradas

jueves, 8 de septiembre de 2016

Para no estar solo

Supongo que estoy con ella por inercia.
Quizá para no sentirme solo.
Por tenerla en primer lugar
en mi agenda de contactos
y llamarla para ver una película
cuando no tengo plan con mis amigos.
Porque es mejor desnudarnos en la cama
y fingir afecto por un rato.

Supongo que ella también
sigue conmigo por inercia.
Para ella también el amor ya se acabó
si es que alguna vez lo hubo.
Pienso que quiso salir conmigo
sólo porque le gustó lo que vio
cuando me quité la camiseta
aquella tarde jugando al fútbol.

Seguramente cree que estoy con ella
porque no he encontrado algo mejor.
Probablemente sea cierto.
Creo que no me deja
porque no tiene otra cosa
en la que perder el tiempo.
O quizá aunque sea poco me aprecia
y prefiere no herirme de momento.
Sabe que estoy con ella,
y que tengo miedo a perderla
a pesar de que nunca me dice "te quiero",
porque me da absoluto terror estar solo.


Este poema está dedicado a Miriam Jaramillo, quien me pidió un poema acerca de la "soledad". Espero que sea de tu agrado.

Gracias a todos mis lectores por dar vida a este blog. ¡Espero vuestros comentarios!

jueves, 25 de agosto de 2016

Acerca de: Te añoro (Hebaragi)


Se trata de un girasol.

El título completo del poema publicado en la anterior entrada es Te añoro (Hebaragi)."Hebaragi" es girasol en coreano, y se traduce literalmente como "añora-sol". Evidentemente, no puse el subtítulo en la publicación original porque suponía que mis lectores seríais lo suficientemente avispados como para buscar esta palabra en Google *risas*.

La idea surgió de una conversación con unos amigos coreanos en que les pregunté cómo se dice girasol. En los idiomas que conozco, suele ser "gira-sol" o "flor del sol". Incluso en japonés, "himawari" es literalmente "gira-sol". Por eso les pregunté por el significado literal de "hebaragi" y me pareció realmente hermoso, y un buen tema para un poema.

La relación entre un girasol y el sol es también una sombra de la relación entre una persona y Dios. Así como el girasol siempre mira y sigue al sol y el aspecto de la flor en sí se parece al sol, si nosotros siempre miramos a Cristo, acabaremos pareciéndonos a él. Había oído esta explicación con anterioridad, por eso al aprender el significado de "hebaragi" me conmovió mucho y pensé que ese es el corazón que debemos tener hacia Dios, el corazón de amarle y anhelarle.

Prometí dedicar un poema a los lectores que adivinaran quiénes eran los sujetos de Te añoro. Realmente nadie dio con la respuesta exacta, pero estuvistéis muy cerca. Hilario Esteban López supuso que se trataba de la luna y el sol. No es la luna (en algunos aspectos lo puede parecer pero, si te fijas, hay versos que indican que se trata de un ser vivo), pero es cierto que el amado es el sol. Y Miriam Jaramillo dijo que se trataba de mi amor por Dios. Aunque literalmente es un girasol y el sol, sí es una metáfora de una persona y Dios.
Así que, para no dejar el premio vacío, voy a dedicar un poema a cada uno de vosotros dos. Por favor, comentad en esta entrada proponiéndome el tema que queráis.
Cuanto menos específicos seáis, más probabilidades hay de que haga lo que me plazca, así que pensad bien si queréis una sorpresa o si realmente queréis un poema sobre cierto asunto. Sólo os pido que no solicitéis críticas a personajes o asuntos políticos muy concretos, porque puedo no estar familiarizada con ellos, además de que me interesan los problemas sociales pero no la política como tal, ni me pidáis nada erótico porque, sin ofender a sus autores, miro con cierto menosprecio los poemas de amor con tintes eróticos tipo "me encanta tocarte/que me toques" o "adoro todas las partes de tu cuerpo". Y en general, sed sensatos respecto a temas con los que puedo no estar familiarizada y de los cuales se requiera un conocimiento profundo para dedicarles un poema.

Muchas gracias a todos por leer, comentar y participar.

¡Besos de libélula!

Iria